• <ins id="pjuwb"></ins>
    <blockquote id="pjuwb"><pre id="pjuwb"></pre></blockquote>
    <noscript id="pjuwb"></noscript>
          <sup id="pjuwb"><pre id="pjuwb"></pre></sup>
            <dd id="pjuwb"></dd>
            <abbr id="pjuwb"></abbr>

            牽著老婆滿街逛

            嚴以律己,寬以待人. 三思而后行.
            GMail/GTalk: yanglinbo#google.com;
            MSN/Email: tx7do#yahoo.com.cn;
            QQ: 3 0 3 3 9 6 9 2 0 .

            Speex手冊----Speex 簡介

            轉載自:http://www.cnblogs.com/rosesmall/archive/2012/04/18/2455385.html

             前言:沒搜到Speex相關的中文資料,所以想將Speex的英文手冊中會用到的部分翻譯出來。Speex官網:http://speex.org/ 可以再Documentation下找到PDF版或HTML OL版的英文手冊。每段我都會付上英文原段落,可能會由于英文技能的匱乏或語音解碼領域的不熟悉會有翻譯錯誤,也望各位發現后能夠不吝賜教,大家共同進步。

            PS:如需轉載,注明出處,不勝感激

             

            簡介

            1.1 獲得幫助

            1.2 關于此文檔

            后記

             

            簡介:

            The Speex codec (http://www.speex.org/) exists because there is a need for a speech codec that is open-source and free from software patent royalties. These are essential conditions for being usable in any open-source software. In essence,Speex is to speech what Vorbis is to audio/music. Unlike many other speech codecs, Speex is not designed for mobile phones but rather for packet networks and voice over IP (VoIP) applications. File-based compression is of course also supported.

            由于語音對話編解碼需要一個免費的開源軟件,所以誕生了Speex庫,可以在任何開源軟件中使用。實際上,Speex對于語音對話來講,相當于Vorbis[一種可將聲音來源加以壓縮的編碼軟件,開放源碼且免版權]對于音頻/音樂。和大多數語音編解碼庫不一樣的是,Speex不是為移動電話而設計的,而是為分組網絡的VOIP(Voice over IP)應用程序,同時支持基于文件的壓縮。

             

            The Speex codec is designed to be very flexible and support a wide range of speech quality and bit-rate. Support for very good quality speech also means that Speex can encode wideband speech (16 kHz sampling rate) in addition to narrowband speech (telephone quality, 8 kHz sampling rate).

                   Speex編解碼庫的設計非常靈活,支持廣泛的語音質量和比特率。良好的語音質量支持意味著除了窄帶語音( 電話質量,8kHz采樣率)外還可以對寬帶語音( 電話質量,16kHz采樣率)進行編解碼。

             

                Designing for VoIP instead of mobile phones means that Speex is robust to lost packets, but not to corrupted ones. This is based on the assumption that in VoIP, packets either arrive unaltered or don’t arrive at all. Because Speex is targeted at a wide range of devices, it has modest (adjustable) complexity and a small memory footprint.

                   Speex被設計用于VoIP而不是移動電話,意味著Speex對于丟包能夠妥善處理,不會有損壞數據。這在VOIP里是基于這樣的假設,數據包要么不被改變的到達,要么不會到達。Speex針對于大多數的設備,因此它擁有適中(可調整)的復雜性和較小內存占用。

             

               All the design goals led to the choice of CELP as the encoding technique. One of the main reasons is that CELP has long proved that it could work reliably and scale well to both low bit-rates (e.g. DoD CELP @ 4.8 kbps) and high bit-rates (e.g.G.728 @ 16 kbps).

                   所有這些設計的目的是為了引入碼激勵線性預測(CELP)編碼技術,因為長期實踐表明它對于低比特率(如DoD CELP@ 4.8kbps)和高比特率(如G.728 @ 16kbps)的工作性能良好,可靠性高。

            1.1      獲得幫助
            As for many open source projects, there are many ways to get help with Speex. These include:
            • This manual
            • Other documentation on the Speex website (http://www.speex.org/)
            • Mailing list: Discuss any Speex-related topic on speex-dev@xiph.org (not just for developers)
            • IRC: The main channel is #speex on irc.freenode.net. Note that due to time differences, it may take a while to get someone, so please be patient.
            • Email the author privately at jean-marc.valin@usherbrooke.ca only for private/delicate topics you do not wish to discuss publically.

            類似于大多數開源項目,Speex也可以能過多種獲得幫助的路徑,包括:

            l         本手冊

            l         Speex官方站點(http://www.speex.org/ )的其他文檔

            l         郵件列表:討論Speex相關發送至 speex-dev@xiph.org (不是僅限于開發者)

            l         IRC:通過irc.freenode.net Speex頻道獲取,可能需要耐心等待一段時間

            l         如果不想公開討論一些主題,可Email作者jean-marc.valin@usherbrooke.ca

             

            Before asking for help (mailing list or IRC), it is important to first read this manual (OK, so if you made it here it’s already a good sign). It is generally considered rude to ask on a mailing list about topics that are clearly detailed in the documentation. On the other hand, it’s perfectly OK (and encouraged) to ask for clarifications about something covered in the manual. This manual does not (yet) cover everything about Speex, so everyone is encouraged to ask questions, send comments, feature requests, or just let us know how Speex is being used.

            在尋求幫助前(郵件列表或IRC),最好先仔細閱讀本手冊(呵呵,看到這里說明你已經有一個不錯的開始),如果文檔中介紹的很詳細的問題你仍然去Email多不好。當然,本手冊也不可能囊括關于Speex所有的知識點,所以也希望大家多提問題和見解、以及需要改進或增加的功能,或者是僅僅讓我們知道您在使用Speex。

             

            Here are some additional guidelines related to the mailing list. Before reporting bugs in Speex to the list, it is strongly recommended (if possible) to first test whether these bugs can be reproduced using the speexenc and speexdec (see Section 4)
            command-line utilities. Bugs reported based on 3rd party code are both harder to find and far too often caused by errors that have nothing to do with Speex.

            在發送報告Bugs的郵件時,也對大家有些額外的要求,建議(如果可能)先使用Speexenc和Speexdec(見第4節)命令行工具測試能否使Bugs再現,很多報告的Bug都由第三方的代碼引起而難以發現,造成的錯誤往往不關Speex的事。

            1.2      關于此文檔
            This document is divided in the following way. Section 2 describes the different Speex features and defines many basic terms that are used throughout this manual. Section 4 documents the standard command-line tools provided in the Speex distribution. Section 5 includes detailed instructions about programming using the libspeex API. Section 7 has some information related to Speex and standards.

            文檔分為幾部分,第2節介紹Speex的特性以及一些文檔中用到的基本術語。第4節是關于Speex提供的標準命令行工具。第5節是使用libspeex API進行編程的詳細說明。第7節是一些關于Speex相關標準的信息。

             

                The three last sections describe the algorithms used in Speex. These sections require signal processing knowledge, but are not required for merely using Speex. They are intended for people who want to understand how Speex really works and/or want to do research based on Speex. Section 8 explains the general idea behind CELP, while sections 9 and 10 are specific to Speex.

                最后三節介紹了Speex使用的算法。這部分需要信號處理相關知識,但這是對于那些想了解Speex的真正工作原理或基于Speex進行研究的人,如果僅僅是使用Speex庫則不是必需的。第8節大概介紹了CELP(碼激勵線性預測)編碼,9和10節是關于Speex的一些具體介紹。

            后記:

            如果哪位同學已擁有此手冊的中文版本,可留我一份,不然偶得繼續增強英文了,也不算一件壞事。

            posted on 2012-11-21 23:59 楊粼波 閱讀(741) 評論(0)  編輯 收藏 引用 所屬分類: 文章收藏C++

            久久精品国产99国产精品亚洲| 久久精品水蜜桃av综合天堂 | 国产精品成人99久久久久| 99国产精品久久久久久久成人热| 国产成人久久久精品二区三区 | 久久国产精品久久| 亚洲精品99久久久久中文字幕| 性做久久久久久久| 国产精品gz久久久| 久久国产精品成人影院| 久久久久黑人强伦姧人妻| 午夜久久久久久禁播电影 | 久久99精品久久久久久久久久| 国产99久久九九精品无码| 欧美伊人久久大香线蕉综合| 7国产欧美日韩综合天堂中文久久久久 | 亚洲精品tv久久久久久久久| 久久99精品九九九久久婷婷| 久久精品毛片免费观看| 午夜精品久久久久久影视777| 久久香蕉一级毛片| 久久国产精品77777| 久久精品国产亚洲AV香蕉| 午夜精品久久久久成人| 久久国产视频99电影| 91精品国产综合久久香蕉| 久久精品国产91久久麻豆自制| 色婷婷综合久久久久中文一区二区 | 模特私拍国产精品久久| 99久久国产主播综合精品 | 久久伊人中文无码| 99久久久久| 国产亚州精品女人久久久久久 | 99久久无码一区人妻a黑| 午夜精品久久久久久99热| 精品久久久无码21p发布| 久久夜色精品国产亚洲| 亚洲国产精品综合久久网络| 国内精品久久久久影院老司| 久久只有这精品99| 久久精品亚洲AV久久久无码|