話說(shuō)在網(wǎng)上看影評(píng)的時(shí)候看到這么一句:“外衣很漂亮,哲學(xué)也很hardcore”。我就想,這個(gè)hardcore該怎么理解呢,于是就用google詞典查了一下,結(jié)果凈是什么“核心、骨干、中堅(jiān)力量”,我想這個(gè)也對(duì)不上啊,要么就是形容什么道路的,都不靠譜。于是就直接把這個(gè)詞打到google(香港)期待找到更貼切的意思,然后就尷尬了,google提示說(shuō)這詞被過(guò)濾了。我想你這google也不能隨便過(guò)濾啊,這詞不挺正經(jīng)的么,于是又跑到google(臺(tái)灣)查了一下,發(fā)現(xiàn)問(wèn)題了。這個(gè)詞還真有另一個(gè)意思,就是指那個(gè)色情電影里XX過(guò)程中有XX特寫的那種...
后來(lái)找了好半天,終于發(fā)現(xiàn)這個(gè)詞還有“絕對(duì)的、純粹的”意思,這個(gè)應(yīng)該就是我要找的意思。不過(guò)很尷尬的發(fā)現(xiàn),我們偉大的gov本來(lái)試圖通過(guò)過(guò)濾敏感詞讓我們不去干“壞事”,但感覺(jué)這么一弄反倒勾起了我的好奇心,不得不說(shuō)這是一件很詭異的事情。。。