今天工作情況依然~
早上收到Y(jié)u同學(xué)的反饋--取到空單詞。狠狠認(rèn)真分析了一下其發(fā)來的數(shù)據(jù),發(fā)現(xiàn)其數(shù)據(jù)跟我處理的有微小的差異,很是奇怪,懷疑是詞典版本或者Lingoes版本差異的問題。唉,把基礎(chǔ)建立在別人上面就有這樣的風(fēng)險(xiǎn)--別人微小的改動(dòng),會(huì)導(dǎo)致自己全部的垮掉。但,但難不成我也來寫個(gè)詞典?!算了,還是專心寫生詞本吧。。。
于是重新分析Lingoes的HTML數(shù)據(jù),總結(jié)其結(jié)果的‘共性’,有點(diǎn)成果,明天整理下,希望可以提高取詞的成功率~
來,看看修正后的 Yu同學(xué)的數(shù)據(jù),其是用German的,就簡(jiǎn)單查了一個(gè)'versuchen'(我不認(rèn)識(shí),麻煩Yu同學(xué)解釋吧。。)結(jié)果,結(jié)果多的很可怕。。。

Yu同學(xué)很聰明,其只想兩個(gè)結(jié)果--Fundset詞典的結(jié)果,因此開啟‘Skip Html Dictionay ..'選項(xiàng)來禁止其它詞典的解析,只使用Fundset詞典結(jié)果,這招太強(qiáng)了,我都沒有想到,所以我才有這么多結(jié)果。但杯具的是--Fundset詞典解析失敗了,Yu同學(xué)只得到一個(gè)空單詞。。。不好意思啊。。。下個(gè)版本一定給你改好。。
這個(gè)結(jié)果也提示了應(yīng)該快點(diǎn)實(shí)現(xiàn)HTML詞典解析配置部分了,目前HTML詞典在顯示上是可以配置的,但在解析上是不能指定解析哪個(gè),不解析哪個(gè)的。在設(shè)計(jì)時(shí),這個(gè)配置已經(jīng)存在了,只是自己想來應(yīng)該都希望能解析的越多越好,因此一直沒有實(shí)現(xiàn),但上圖又一次刺激了我--不要自以為是。。。。