Posted on 2006-09-11 19:01
chenger 閱讀(722)
評(píng)論(3) 編輯 收藏 引用 所屬分類(lèi):
Programming Stuff
這回還是一個(gè)語(yǔ)言細(xì)節(jié)問(wèn)題:求值順序,副作用等等。說(shuō)白了和v[i]=i++是差不多的。不關(guān)心這類(lèi)細(xì)枝末節(jié)的朋友們可以不用看了。
程序如下:
#include <iostream>
int g(int i)
{
??? return i;
}
int main()
{
??? int i = 1;
??? std::cout << i*g(i++);
??? return 0;
}
起因是csdn上的一個(gè)
帖子。我本來(lái)認(rèn)為這是一個(gè)和實(shí)現(xiàn)有關(guān)的問(wèn)題,屬于標(biāo)準(zhǔn)中未指定行為的那一類(lèi)。在求值i*g(i++)時(shí),左序和右序都是有可能的,結(jié)果分別為1和2。在我的Visual C++ 2005 Express上跑,結(jié)果是1,而g++ 3.4.2的結(jié)果為2。VC 2005相當(dāng)狠,把i的自增一直排到了整個(gè)std::cout << i*g(i++);的后面!
而那個(gè)帖子里給的程序是這樣的(一看感覺(jué)就很像那些計(jì)算機(jī)等級(jí)考試的鳥(niǎo)題目)
#include <iostream>
int f(int n)
{
??? if(++n == 5)
??????? return n++;
??? return n*f(n++);
}
int main()
{
??? std::cout << f(1);
??? return 0;
}
歧義或者說(shuō)問(wèn)題也是n*f(n++)這一句。我拿Visual C++ 2005 Express和g++ 3.4.2分別跑了一下,結(jié)果是120(對(duì)應(yīng)于左序)和300(右序)。但csdn上有人拿VS 2005 Team版和VC 6.0測(cè)試,結(jié)果都是300。打死我都不相信VS 2005 Team和Visual C++ 2005 Express的C++編譯器會(huì)有什么差別。而且我嘗試了好幾個(gè)可能有影響的編譯選項(xiàng),例如優(yōu)化,是否禁用語(yǔ)言擴(kuò)展(/Za),以及release和debug,結(jié)果都是120。我機(jī)子上沒(méi)有VS 2005 Team,所以沒(méi)辦法驗(yàn)證。誰(shuí)能告訴我這到底是怎么一回事?
Update:終于找了一臺(tái)有Visual Studio 2005 Team Suite的機(jī)器來(lái)驗(yàn)證上面的程序,和我的Express版運(yùn)行結(jié)果完全相同。但是還是有不少朋友說(shuō)他們測(cè)試的結(jié)果是300。此外,還有的是在debug下結(jié)果為300,而release下結(jié)果是120!簡(jiǎn)直亂套了。
結(jié)論:得歸功于csdn網(wǎng)友ugg的反復(fù)測(cè)試。關(guān)鍵問(wèn)題是Visual C++編譯器的運(yùn)行時(shí)檢查選項(xiàng)。默認(rèn)情況是/RTCs,即stack frame run-time error checking,此時(shí)運(yùn)行結(jié)果是120;如果打開(kāi)了/RTCu,msdn上的解釋是Reports when a variable is used without having been initialized,那么結(jié)果就是300。可見(jiàn),在沒(méi)有打開(kāi)/RTCu的時(shí)候,編譯器把n++這個(gè)副作用放到了整個(gè)full-expression的后面,可能是因?yàn)榫幾g器認(rèn)為n++對(duì)表達(dá)式的求值沒(méi)有影響。至于左序右序的問(wèn)題,我仍然難以下結(jié)論。在打開(kāi)了/RTCu的情況下,不管是n*f(n++)或f(n++)*n結(jié)果都是300,否則結(jié)果都是120。
我的想法是:編譯器之所以敢這么優(yōu)化(這并不算是太大的優(yōu)化),前提就是這個(gè)求值順序本來(lái)就是unspecified,編譯器可以自由發(fā)揮。當(dāng)然,左序右序的問(wèn)題可能不是那么關(guān)鍵。這仍然是一個(gè)依賴(lài)于編譯器實(shí)現(xiàn)的問(wèn)題,而不是語(yǔ)法問(wèn)題。