• <ins id="pjuwb"></ins>
    <blockquote id="pjuwb"><pre id="pjuwb"></pre></blockquote>
    <noscript id="pjuwb"></noscript>
          <sup id="pjuwb"><pre id="pjuwb"></pre></sup>
            <dd id="pjuwb"></dd>
            <abbr id="pjuwb"></abbr>
            隨筆-18  評論-11  文章-12  trackbacks-0

            2008.2.27 by RonLiu

            方法一:使用tr()函數

            QT中,用QString存儲所有可見得文本/字符串,使用tr()將各種字符編碼的文本轉化為QString,然后既可以將他們設置為控件的顯示文本。

            在Widget的構造函數中加入:

            QTextCodec::setCodecForTr(QTextCodec::codecForName("gbk"));

            QFont font1("Times", 12, QFont::Normal, FALSE);

            this->setFont(font1);

            這樣在該窗體的其他位置,可以使用tr()設置控件的內容,他們均可以顯示為中文了。

            setWindowTitle(tr("消息嗅探器"));

            注意:這種方式設置的中文顯示對于整個控件,以及它們的子控件都生效。如果在子控件中另外設置了setFont(),那么全局的字體方案將會失效。

            方法二:使用translate()轉換

            先將需要顯示的中文轉化為gbk編碼的unicode,然后將unicode轉化為QByteArray,在將只轉化為char指針,并傳遞給translate()函數。

            注意:這種方法顯示中文時,會出現失效的情況。譬如在菜單欄中可以顯示中文,但是在Label或者Button中卻無法顯示中文。

            另外,這種方法僅僅建議只有少數按鈕顯示中文時選用,否則,代碼寫得也麻煩呀。

            如果使用QDesigner生成的ui文件,后創建的界面類,一般都有一個retranslateUI,就是做這個用的。

            const char * stringToUnicode(const char *str)

            {

            static QTextCodec *codec = QTextCodec::codecForName("gbk");

            QByteArray qba = (codec->toUnicode(str)).toLocal8Bit();

            const char * c_str = qba.data();

            return c_str;

            }

            menuFile->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", stringToUnicode("文件"), 0, QApplication::CodecForTr));

            QTextCodeC用于在不同的編碼方案之間進行轉換。

            方法三:使用Linguist

            這是QT自帶的用于軟件本地化的軟件的工具。沒仔細研究過。

            這種方式可以用于外文軟件的本地化,那么相比于前兩者方式,處于更高的層次。

            延生一:編寫多語言版本的QT程序

            (本部分內容參考QT手冊Internationalization一節)

            在方法一和方法二種,仍然是一個程序對應一個語言。如果希望QT程序針對不同的語言,有不同的版本,該如何操作?

            準備一個.pro文件,如:

            HEADERS         = funnydialog.h \

                               wackywidget.h

            SOURCES         = funnydialog.cpp \

                               main.cpp \

                               wackywidget.cpp

            FORMS           = fancybox.ui

            TRANSLATIONS    = superapp_dk.ts \

                               superapp_fi.ts \

                               superapp_no.ts \

                               superapp_se.ts

            1. 使用lupdate,從QT程序中抽取可轉換的文本,生成一個ts文件。

            2. 使用Linguist工具,在原始文本間轉換。ts文件以xml格式保存,可以手動修改。

            3. 運行lrelease,生成輕量級的qm格式的消息文件。這種文件可以在程序中使用。

            4. In your application, you must QTranslator::load()  the translation files appropriate for the user's language, and install them using QCoreApplication::installTranslator().

            posted on 2009-02-26 20:09 ronliu 閱讀(839) 評論(0)  編輯 收藏 引用
            性做久久久久久久久老女人| 无码人妻久久久一区二区三区| 久久久国产精品福利免费| 国产成人综合久久久久久| 偷窥少妇久久久久久久久| 久久久久夜夜夜精品国产| 中文字幕乱码久久午夜| 国产叼嘿久久精品久久| 久久精品一本到99热免费| 久久综合九色综合久99| 性做久久久久久久| 四虎影视久久久免费| 国产精品久久久久久一区二区三区| 一本久久a久久精品综合香蕉| 亚洲精品无码久久久久| 日韩一区二区三区视频久久| 91精品国产91久久久久久蜜臀| 欧洲精品久久久av无码电影 | 亚洲国产成人久久综合区| 青青国产成人久久91网| 精品久久久久久无码专区| 亚洲国产另类久久久精品黑人| 色偷偷88欧美精品久久久| 久久精品国产亚洲一区二区三区| 久久精品国产精品亚洲毛片| 精品国产乱码久久久久久人妻| 久久久免费观成人影院| 久久精品无码一区二区三区日韩| 久久精品一区二区国产| 精品国产一区二区三区久久| 99久久精品国产麻豆| 久久99亚洲网美利坚合众国| 日韩乱码人妻无码中文字幕久久| 亚洲中文久久精品无码ww16| 影音先锋女人AV鲁色资源网久久| 久久久www免费人成精品| 久久婷婷国产剧情内射白浆 | 欧美激情精品久久久久久久九九九| 中文字幕亚洲综合久久| 国产免费久久精品丫丫| 色狠狠久久综合网|