• <ins id="pjuwb"></ins>
    <blockquote id="pjuwb"><pre id="pjuwb"></pre></blockquote>
    <noscript id="pjuwb"></noscript>
          <sup id="pjuwb"><pre id="pjuwb"></pre></sup>
            <dd id="pjuwb"></dd>
            <abbr id="pjuwb"></abbr>

            我希望你是我獨(dú)家記憶

            一段永遠(yuǎn)封存的記憶,隨風(fēng)而去
            posts - 263, comments - 31, trackbacks - 0, articles - 3
               :: 首頁(yè) :: 新隨筆 ::  :: 聚合  :: 管理

            [轉(zhuǎn)載] python中文編碼問(wèn)題

            Posted on 2009-07-24 14:30 Hero 閱讀(2313) 評(píng)論(0)  編輯 收藏 引用 所屬分類(lèi): 資料整理
             

            Unicode 是一個(gè)系統(tǒng),用來(lái)表示世界上所有不同語(yǔ)言的字符。當(dāng) Python 解析一個(gè) XML 文檔時(shí),所有的數(shù)據(jù)都是以u(píng)nicode的形式保存在內(nèi)存中的。

            一會(huì)兒你就會(huì)了解,但首先,先看一些背景知識(shí)。

            歷史注解. 在 unicode 之前,對(duì)于每一種語(yǔ)言都存在獨(dú)立的字符編碼系統(tǒng),每個(gè)系統(tǒng)都使用相同的數(shù)字(0-255)來(lái)表示這種語(yǔ)言的字符。一些語(yǔ)言 (像俄語(yǔ)) 對(duì)于如何表示相同的字符還有幾種有沖突的標(biāo)準(zhǔn);另一些語(yǔ)言 (像日語(yǔ)) 擁有太多的字符,需要多個(gè)字符集。在系統(tǒng)之間進(jìn)行文檔交流是困難的,因?yàn)閷?duì)于一臺(tái)計(jì)算機(jī)來(lái)說(shuō),沒(méi)有方法可以識(shí)別出文檔的作者使用了哪種編碼模式;計(jì)算機(jī)看 到的只是數(shù)字,并且這些數(shù)字可以表示不同的東西。接著考慮到試圖將這些 (采用不同編碼的) 文檔存放到同一個(gè)地方 (比如在同一個(gè)數(shù)據(jù)庫(kù)表中);你需要在每段文本的旁邊保存字符的編碼,并且確保在傳遞文本的同時(shí)將編碼也進(jìn)行傳遞。接著考慮多語(yǔ)言文檔,即在同一文檔中使 用了不同語(yǔ)言的字符。(比較有代表性的是使用轉(zhuǎn)義符來(lái)進(jìn)行模式切換;噗,我們處于俄語(yǔ) koi8-r 模式,所以字符 241 表示這個(gè);噗,現(xiàn)在我們處于 Mac 希臘語(yǔ)模式,所以字符 241 表示其它什么。等等。) 這些就是 unicode 被設(shè)計(jì)出來(lái)要解決的問(wèn)題。

            為了解決這些問(wèn)題,unicode 用一個(gè) 2 字節(jié)數(shù)字表示每個(gè)字符,從 0 到 65535。[8] 每個(gè) 2 字節(jié)數(shù)字表示至少在一種世界語(yǔ)言中使用的一個(gè)唯一字符。(在多種語(yǔ)言中都使用的字符具有相同的數(shù)字碼。) 這樣就確保每個(gè)字符一個(gè)數(shù)字,并且每個(gè)數(shù)字一個(gè)字符。Unicode 數(shù)據(jù)永遠(yuǎn)不會(huì)模棱兩可。

            當(dāng)然,仍然還存在著所有那些遺留的編碼系統(tǒng)的情況。例如,7 位 ASCII,它可以將英文字符存諸為從 0 到 127 的數(shù)值。(65 是大寫(xiě)字母 “A”,97 是小寫(xiě)字母 “a”,等等。) 英語(yǔ)有著非常簡(jiǎn)單的字母表,所以它可以完全用 7 位 ASCII 來(lái)表示。像法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和德語(yǔ)之類(lèi)的西歐語(yǔ)言都使用叫做 ISO-8859-1 的編碼系統(tǒng) (也叫做“latin-1”),它使用 7 位 ASCII 字符表示從 0 到 127 的數(shù)字,但接著擴(kuò)展到了 128-255 的范圍來(lái)表示像 n 上帶有一個(gè)波浪線(241),和 u 上帶有兩個(gè)點(diǎn)(252)的字符。Unicode 在 0 到 127 上使用了同 7 位 ASCII 碼一樣的字符表,在 128 到 255上同 ISO-8859-1 一樣,接著使用剩余的數(shù)字,256 到 65535,擴(kuò)展到表示其它語(yǔ)言的字符。

            在 處理 unicode 數(shù)據(jù)時(shí),在某些地方你可能需要將數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換回這些遺留編碼系統(tǒng)之一。例如,為了同其它一些計(jì)算機(jī)系統(tǒng)集成,這些系統(tǒng)期望它的數(shù)據(jù)使用一種特定的單字節(jié)編碼模 式,或?qū)?shù)據(jù)打印輸出到一個(gè)不識(shí)別 unicode 的終端或打印機(jī)。或?qū)?shù)據(jù)保存到一個(gè)明確指定編碼模式的 XML 文檔中。

            在了解這個(gè)注解之后,讓我們回到 Python上來(lái)。

            從 2.0 版開(kāi)始,Python 整個(gè)語(yǔ)言都已經(jīng)支持 unicode。XML 包使用 unicode 來(lái)保存所有解析了的 XML 數(shù)據(jù),而且你可以在任何地方使用 unicode。

            例 9.13. unicode 介紹

            >>> s = u'Dive in'            1
            >>> s
            u'Dive in'
            >>> print s 2
            Dive in
            1 為了創(chuàng)建一個(gè) unicode 字符串而不是通常的 ASCII 字符串,要在字符串前面加上字母 “u”。注意這個(gè)特殊的字符串沒(méi)有任何非 ASCII 的字符。這樣很好;unicode 是 ASCII 的一個(gè)超集 (一個(gè)非常大的超集),所以任何正常的 ASCII 都可以以 unicode 形式保存起來(lái)。
            2 在打印字符串時(shí),Python 試圖將字符串轉(zhuǎn)換為你的默認(rèn)編碼,通常是 ASCII 。(過(guò)會(huì)兒有更詳細(xì)的說(shuō)明。) 因?yàn)榻M成這個(gè) unicode 字符串的字符都是 ASCII 字符,打印結(jié)果與打印正常的 ASCII 字符串是一樣的;轉(zhuǎn)換是無(wú)縫的,而且如果你沒(méi)有注意到 s 是一個(gè) unicode 字符串的話,你永遠(yuǎn)也不會(huì)注意到兩者之間的差別。

            例 9.14. 存儲(chǔ)非 ASCII 字符

            >>> s = u'La Pe\xf1a'         1
            >>> print s 2
            Traceback (innermost last):
            File "<interactive input>", line 1, in ?
            UnicodeError: ASCII encoding error: ordinal not in range(128)

            >>> print s.encode('latin-1') 3
            La Peña
            1 unicode 真正的優(yōu)勢(shì),理所當(dāng)然的是它保存非 ASCII 字符的能力,例如西班牙語(yǔ)的 “ñ”(n 上帶有一個(gè)波浪線)。用來(lái)表示波浪線 n 的 unicode 字符編碼是十六進(jìn)制的 0xf1 (十進(jìn)制的241),你可以像這樣輸入:\xf1
            2 還記得我說(shuō)過(guò) print 函數(shù)會(huì)嘗試將 unicode 字符串轉(zhuǎn)換為 ASCII 從而打印它嗎?嗯,在這里將不會(huì)起作用,因?yàn)槟愕?unicode 字符串包含非 ASCII 字符,所以 Python 會(huì)引發(fā) UnicodeError 異常。
            3 這兒就是將 unicode 轉(zhuǎn)換為其它編碼模式起作用的地方。s 是一個(gè) unicode 字符串,但 print 只能打印正常的字符串。為了解決這個(gè)問(wèn)題,我們調(diào)用 encode 方法 (它可以用于每個(gè) unicode 字符串) 將 unicode 字符串轉(zhuǎn)換為指定編碼模式的正常字符串。我們向此函數(shù)傳入一個(gè)參數(shù)。在本例中,我們使用 latin-1 (也叫 iso-8859-1),它包括帶波浪線的 n (然而缺省的 ASCII 編碼模式不包括,因?yàn)樗话瑪?shù)值從 0 到 127 的字符)。

            還記得我說(shuō)過(guò):需要從一個(gè) unicode 得到一個(gè)正常字符串時(shí),Python 通常默認(rèn)將 unicode 轉(zhuǎn)換成 ASCII 嗎?嗯,這個(gè)默認(rèn)編碼模式是一個(gè)可以定制的選項(xiàng)。

            例 9.15. sitecustomize.py

            # sitecustomize.py                   1
            # this file can be anywhere in your Python path,
            # but it usually goes in ${pythondir}/lib/site-packages/
            import sys
            sys.setdefaultencoding('iso-8859-1') 2
            1 sitecustomize.py 是一個(gè)特殊的腳本;Python 會(huì)在啟動(dòng)的時(shí)候?qū)胨栽谄渲械娜魏未a都將自動(dòng)運(yùn)行。就像注解中提到的那樣,它可以放在任何地方 (只要 import 能夠找到它),但是通常它位于 Pythonlib 目錄的 site-packages 目錄中。
            2 嗯,setdefaultencoding 函數(shù)設(shè)置默認(rèn)編碼。Python 會(huì)在任何需要將 unicode 字符串自動(dòng)轉(zhuǎn)換為正規(guī)字符串的地方,使用這個(gè)編碼模式。

            例 9.16. 設(shè)置默認(rèn)編碼的效果

            >>> import sys
            >>> sys.getdefaultencoding() 1
            'iso-8859-1'
            >>> s = u'La Pe\xf1a'
            >>> print s 2
            La Peña
            1 這個(gè)例子假設(shè)你已經(jīng)按前一個(gè)例子中的改動(dòng)對(duì) sitecustomize.py 文件做了修改,并且已經(jīng)重啟了 Python。如果你的默認(rèn)編碼還是 'ascii',可能你就沒(méi)有正確設(shè)置 sitecustomize.py 文件,或者是沒(méi)有重新啟動(dòng) Python。默認(rèn)的編碼只能在 Python 啟動(dòng)的時(shí)候改變;之后就不能改變了。(由于一些我們現(xiàn)在不會(huì)仔細(xì)研究的古怪的編程技巧,你甚至不能在 Python 啟動(dòng)之后調(diào)用 sys.setdefaultencoding 函數(shù)。仔細(xì)研究 site.py,并搜索 “setdefaultencoding” 去發(fā)現(xiàn)為什么吧。)
            2 現(xiàn)在默認(rèn)的編碼模式已經(jīng)包含了你在字符串中使用的所有字符,Python 對(duì)字符串的自動(dòng)強(qiáng)制轉(zhuǎn)換和打印就不存在問(wèn)題了。

            例 9.17. 指定.py文件的編碼

            如果你打算在你的 Python 代碼中保存非 ASCII 字符串,你需要在每個(gè)文件的頂端加入編碼聲明來(lái)指定每個(gè) .py 文件的編碼。這個(gè)聲明定義了 .py 文件的編碼為 UTF-8:

            #!/usr/bin/env python
            # -*- coding: UTF-8 -*-

            現(xiàn)在,想想 XML 中的編碼應(yīng)該是怎樣的呢?不錯(cuò),每一個(gè) XML 文檔都有指定的編碼。重復(fù)一下,ISO-8859-1 是西歐語(yǔ)言存放數(shù)據(jù)的流行編碼方式。KOI8-R 是俄語(yǔ)流行的編碼方式。編碼――如果指定了的話――都在 XML 文檔的首部。

            例 9.18. russiansample.xml


            <?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?>
            1
            <preface>
            <title>Предисловие</title>
            2
            </preface>
            1 這是從一個(gè)真實(shí)的俄語(yǔ) XML 文檔中提取出來(lái)的示例;它就是這本書(shū)俄語(yǔ)翻譯版的一部分。注意,編碼 koi8-r 是在首部指定的。
            2 這些是古代斯拉夫語(yǔ)的字符,就我所知,它們用來(lái)拼寫(xiě)俄語(yǔ)單詞“Preface”。如果你在一個(gè)正常文本編輯器中打開(kāi)這個(gè)文件,這些字符非常像亂碼,因?yàn)樗鼈兪褂昧?koi8-r 編碼模式進(jìn)行編碼,但是卻以 iso-8859-1 編碼模式進(jìn)行顯示。

            例 9.19. 解析 russiansample.xml

            >>> from xml.dom import minidom
            >>> xmldoc = minidom.parse('russiansample.xml') 1
            >>> title = xmldoc.getElementsByTagName('title')[0].firstChild.data
            >>> title 2
            u'\u041f\u0440\u0435\u0434\u0438\u0441\u043b\u043e\u0432\u0438\u0435'
            >>> print title 3
            Traceback (innermost last):
            File "<interactive input>", line 1, in ?
            UnicodeError: ASCII encoding error: ordinal not in range(128)

            >>> convertedtitle = title.encode('koi8-r') 4
            >>> convertedtitle
            '\xf0\xd2\xc5\xc4\xc9\xd3\xcc\xcf\xd7\xc9\xc5'
            >>> print convertedtitle 5
            Предисловие
            1 我假設(shè)在這里你將前一個(gè)例子以 russiansample.xml 為名保存在當(dāng)前目錄中。也出于完整性的考慮,我假設(shè)你已經(jīng)刪除了 sitecustomize.py 文件,將缺省編碼改回到 'ascii',或至少將 setdefaultencoding 一行注釋起來(lái)了。
            2 注意 title 標(biāo)記 (現(xiàn)在在 title 變量中,上面那一長(zhǎng)串 Python 函數(shù)我們暫且跳過(guò),下一節(jié)再解釋)――在 XML 文檔的 title 元素中的文本數(shù)據(jù)是以 unicode 保存的。
            3 直接打印 title 是不可能的,因?yàn)檫@個(gè) unicode 字符串包含了非 ASCII 字符,所以 Python 不能把它轉(zhuǎn)換為 ASCII,因?yàn)樗鼰o(wú)法理解。
            4 但是,你能夠顯式地將它轉(zhuǎn)換為 koi8-r,在本例中,我們得到一個(gè) (正常,非 unicode) 單字節(jié)字符的字符串 (f0, d2, c5,等等),它是初始unicode字符串中字符 koi8-r 編碼的版本。
            5 打印 koi8-r 編碼的字符串有可能會(huì)在你的屏幕上顯示為亂碼,因?yàn)槟愕?Python IDE 將這些字符作為 iso-8859-1 的編碼進(jìn)行解析,而不是 koi8-r 編碼。但是,至少它們能打印。 (并且,如果你仔細(xì)看,當(dāng)在一個(gè)不支持 unicode 的文本編輯器中打開(kāi)最初的 XML 文檔時(shí),會(huì)看到相同的亂碼。Python 在解析 XML 文檔時(shí),將它從 koi8-r 轉(zhuǎn)換到了unicode,你只不過(guò)是將它轉(zhuǎn)換回來(lái)。)

            總結(jié)一下,如果你以前從沒(méi)有看到過(guò) unicode,倒是有些唬人,但是在 Python 處理 unicode 數(shù)據(jù)真是非常容易。如果你的 XML 文檔都是 7 位的 ASCII (像本章中的例子),你差不多永遠(yuǎn)都不用考慮 unicode。Python 在進(jìn)行解析時(shí)會(huì)將 XML 文檔中的 ASCII 數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換為 unicode,在任何需要的時(shí)候強(qiáng)制轉(zhuǎn)換回為 ASCII,你甚至永遠(yuǎn)都不用注意。但是如果你要處理其它語(yǔ)言的數(shù)據(jù),Python 已經(jīng)準(zhǔn)備好了。

            亚洲国产精品一区二区久久hs| 日本精品久久久久中文字幕| 精品国产乱码久久久久久呢| 777午夜精品久久av蜜臀| 精品蜜臀久久久久99网站| 国产精品99久久不卡| 97精品伊人久久大香线蕉| 亚洲国产精品久久久久网站| 2019久久久高清456| 久久中文娱乐网| 久久精品人人做人人爽电影| 激情综合色综合久久综合| 久久这里只有精品18| 亚洲午夜无码久久久久小说| 久久精品一本到99热免费| 性做久久久久久久久| 亚洲国产精久久久久久久| 无码人妻久久一区二区三区免费 | 99久久国语露脸精品国产| 久久精品国产欧美日韩| 97r久久精品国产99国产精| 狠狠综合久久AV一区二区三区| 久久免费香蕉视频| 91亚洲国产成人久久精品网址 | 99久久国产主播综合精品| 久久ZYZ资源站无码中文动漫| 中文字幕精品久久| 欧美色综合久久久久久| 国产毛片久久久久久国产毛片| 97久久久久人妻精品专区| 久久久噜噜噜www成人网| 久久久噜噜噜久久中文福利| 国产A三级久久精品| 2021久久精品免费观看| 性欧美大战久久久久久久| 伊人久久精品影院| 三级三级久久三级久久| 狠狠色婷婷久久综合频道日韩 | 久久成人国产精品| 精品久久久久久成人AV| 国产91久久精品一区二区|