• <ins id="pjuwb"></ins>
    <blockquote id="pjuwb"><pre id="pjuwb"></pre></blockquote>
    <noscript id="pjuwb"></noscript>
          <sup id="pjuwb"><pre id="pjuwb"></pre></sup>
            <dd id="pjuwb"></dd>
            <abbr id="pjuwb"></abbr>

            Morya

            wxGetTranslation() wxTRANSLATE() wxT() _() _T()

            wxGetTranslation()    wxTRANSLATE()    wxT()    _()    _T()

            我的結(jié)論,wxT()  == _T()  只是為了讓代碼在Unicode和ANSI模式都可以方便的編譯。
            _T() 和 _wxTRANSLATE() 宏 是為了翻譯需要。平時(shí)使用 _T() 就可以,但是某些特殊的初始化無法使用 _T() 就需要用到 _wxTRANSLATE() 。


            ::wxGetTranslation()

            const wxChar * wxGetTranslation(const wxChar* str, const wxChar* domain = NULL)

            const wxChar * wxGetTranslation(const wxChar* str, const wxChar* strPlural, size_t n, const wxChar* domain = NULL)

            This function returns the translation of string str in the current locale. If the string is not found in any of the loaded message catalogs (see internationalization overview), the original string is returned. In debug build, an error message is logged -- this should help to find the strings which were not yet translated. If domain is specified then only that domain/catalog is searched for a matching string. As this function is used very often, an alternative (and also common in Unix world) syntax is provided: the _() macro is defined to do the same thing as wxGetTranslation.

            The second form is used when retrieving translation of string that has different singular and plural form in English or different plural forms in some other language. It takes two extra arguments: as above, str parameter must contain the singular form of the string to be converted and is used as the key for the search in the catalog. The strPlural parameter is the plural form (in English). The parameter n is used to determine the plural form. If no message catalog is found str is returned if 'n == 1', otherwise strPlural.

            See GNU gettext manual for additional information on plural forms handling. For a shorter alternative see the wxPLURAL() macro.

            Both versions call wxLocale::GetString.

            Note that this function is not suitable for literal strings in Unicode builds, since the literal strings must be enclosed into _T() or wxT macro which makes them unrecognised by xgettext, and so they are not extracted to the message catalog. Instead, use the _() and wxPLURAL macro for all literal strings.


             

            wxT()

            wxChar wxT(char ch)

            const wxChar * wxT(const char *s)

            wxT() is a macro which can be used with character and string literals (in other words, 'x' or "foo") to automatically convert them to Unicode in Unicode build configuration. Please see the Unicode overview for more information.

            This macro is simply returns the value passed to it without changes in ASCII build. In fact, its definition is:

            #ifdef UNICODE
            #define wxT(x) L ## x
            #else // !Unicode
            #define wxT(x) x
            #endif

            wxTRANSLATE()

            const wxChar * wxTRANSLATE(const char *s)

            This macro doesn't do anything in the program code -- it simply expands to the value of its argument (except in Unicode build where it is equivalent to wxT which makes it unnecessary to use both wxTRANSLATE and wxT with the same string which would be really unreadable).

            However it does have a purpose and it is to mark the literal strings for the extraction into the message catalog created by xgettext program. Usually this is achieved using _() but that macro not only marks the string for extraction but also expands into a wxGetTranslation function call which means that it cannot be used in some situations, notably for static array initialization.

            Here is an example which should make it more clear: suppose that you have a static array of strings containing the weekday names and which have to be translated (note that it is a bad example, really, as wxDateTime already can be used to get the localized week day names already). If you write

            static const wxChar * const weekdays[] = { _("Mon"), ..., _("Sun") };
            ...
            // use weekdays[n] as usual
            the code wouldn't compile because the function calls are forbidden in the array initializer. So instead you should do

            static const wxChar * const weekdays[] = { wxTRANSLATE("Mon"), ..., wxTRANSLATE("Sun") };
            ...
            // use wxGetTranslation(weekdays[n])
            here.

            Note that although the code would compile if you simply omit wxTRANSLATE() in the above, it wouldn't work as expected because there would be no translations for the weekday names in the program message catalog and wxGetTranslation wouldn't find them.


            _()

            const wxChar * _(const char *s)

            This macro expands into a call to wxGetTranslation function, so it marks the message for the extraction by xgettext just as wxTRANSLATE does, but also returns the translation of the string for the current locale during execution.

            Don't confuse this macro with _T()!


            _T()

            wxChar _T(char ch)

            const wxChar * _T(const wxChar ch)

            This macro is exactly the same as wxT and is defined in wxWidgets simply because it may be more intuitive for Windows programmers as the standard Win32 headers also define it (as well as yet another name for the same macro which is _TEXT()).

            Don't confuse this macro with _()!



            posted on 2008-12-24 14:24 Morya 閱讀(1058) 評論(1)  編輯 收藏 引用


            只有注冊用戶登錄后才能發(fā)表評論。
            網(wǎng)站導(dǎo)航: 博客園   IT新聞   BlogJava   博問   Chat2DB   管理


            導(dǎo)航

            <2025年6月>
            25262728293031
            1234567
            891011121314
            15161718192021
            22232425262728
            293012345

            統(tǒng)計(jì)

            常用鏈接

            留言簿(1)

            隨筆檔案(21)

            文章檔案(1)

            最新評論

            評論排行榜

            久久综合狠狠综合久久综合88| 久久天堂AV综合合色蜜桃网| 国产精品99久久精品| 9999国产精品欧美久久久久久| 久久这里有精品视频| 日韩精品无码久久久久久| 久久亚洲精品成人AV| 国产精品久久99| 精品多毛少妇人妻AV免费久久 | 亚洲精品无码久久一线| 99久久国产综合精品网成人影院| 久久影院亚洲一区| 国产精品久久久久久影院| 亚洲国产成人精品91久久久| 久久久久久久99精品免费观看| 久久伊人精品一区二区三区| 国产精品成人精品久久久| 999久久久免费精品国产| 久久夜色精品国产| 久久久久夜夜夜精品国产| 久久国产亚洲精品| 久久久久亚洲精品日久生情| 国产A级毛片久久久精品毛片| 久久一日本道色综合久久| 国产99久久久国产精品小说| 一本久久a久久精品综合夜夜| 久久国产精品99精品国产| 日韩人妻无码一区二区三区久久| 久久97久久97精品免视看秋霞 | 久久美女网站免费| 色婷婷综合久久久久中文| 久久久亚洲AV波多野结衣| 欧美精品丝袜久久久中文字幕 | 青青青青久久精品国产h| 国产亚洲精品自在久久| 国产Av激情久久无码天堂| 久久久久久精品无码人妻| 久久人人青草97香蕉| 久久久国产精华液| 久久久久久伊人高潮影院| 亚洲色欲久久久综合网|