??xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> 一、A Finnish fisher named Fisher failed to fish any fish one Friday afternoon and finally he found out a big fissure in his fishing-net. Notes: Where is the watch I put in my pocket to take to the shop because it had stopped? Notes: 三、A snow-white swan swiftly to catch a slowly-swimming snake in a lake. Note: 六、A flea and a fly were trapped in a flue, and they tried to flee for their life. The flea said to the fly "Let's flee!" and the fly said to the flea "Let's fly!" Finally both the flea and fly managed to flee through a flaw in the flue.
——奥巴马
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
如果q有人对国是否凡事都有可能存疑Q还有h怀疑美国奠的梦想在我们所处的时代是否依然鲜活Q还有h质疑我们的民d度的力量Q那么今晚,q些问题都有了答案?br>
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference.
q是讑֜学校和教堂的投票站前排v的前所未见的长队给出的{案Q是{了三四个小时的选民所l出的答案,其中许多人都是有生以来第一ơ投,因ؓ他们认定q一ơ肯定会不一P认ؓ自己的声音会是这ơ大选有别于以往之所在?br>
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states.We are, and always will be, the United States of America.
q是所有美国h民共同给出的{案——无少贫富Q无论是民主党还是共和党Q无论是黑h、白人、拉裔、亚裔、原住民Q是同性恋者还是异性恋者、残疾hq是健全人——我们从来不?#8220;U州”?#8220;蓝州”的对立阵营,我们是美利坚合众国这个整体,永远都是?br>
It's the answer that led those who've been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
长久以来Q很多h一再受到告诫,要对我们所能取得的成W极尽讽刺、担忧和怀疑之能事Q但q个{案让这些h伸出手来把握历史Q再ơ让它朝向美好明天的希望延?br>
It's been a long time coming, but tonight, because of what we did on this date in this election at this defining moment change has come to America.
已经q去了这么长旉Q但今晚Q由于我们在今天、在q场大选中、在q个h军_性的时刻所做的Q美国已l迎来了变革?br>
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Sen. McCain.Sen. McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.I congratulate him; I congratulate Gov. Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
我刚刚接C麦凯恩参议员极具风度的致c他在这场大选中l过了长旉的努力奋斗,而他己所q的这个国家奋斗的旉更长、过E更艰辛。他为美国做?了我们大多数人难以想像的牺牲Q我们的生活也因q位勇敢无私的领袖所做出的A献而变得更好。我向他和佩林州长所取得的成l表C祝贺,我也期待着与他们一起在未来的岁月中为复兴这个国家的希望而共同努力?br>
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biden.
我要感谢我在q次旅程中的伙伴——已当选美国副ȝ的拜癅R他全心参与竞选活动,为普通民众代aQ他们是他在斯克兰顿从小到大的伙_也是在他回特拉华的火车上遇到的男男女奟?br>
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady Michelle Obama.Sasha and Malia I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the new White House.And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure.To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I am grateful to them.
如果没有一个h的坚x持,我今晚就不会站在q里Q她是我q去16q来最好的朋友、是我们一家h的中坚和我一生的挚爱Q更是我们国家的下一位第一夫hQ米 歇尔·奥巴?Michelle Obama)。萨?Sasha)和玛丽亚(Malia)Q我太爱你们两个了,你们已经得到了一条新的小狗,它将与我们一起入ȝ宫。虽然我的外母已经 不在了,但我知道她与我的亲h肯定都在看着我,因ؓ他们Q我才能拥有今天的成。今晚,我想念他们,我知道自己欠他们的无可计量?br>
And to my campaign manager, David Plouffe, the unsung hero of this campaign, who built the best -- the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.To my chief strategist David Axelrod who's been a partner with me every step of the way.To the best campaign team ever assembled in the history of politics you made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
我的竞选经理大?#183;普劳?David Plouffe)、首席策略师大卫·艑օ斯罗?David Axelrod)以及政治史上最好的竞选团队——是你们成就了今天,我永q感Ȁ你们为实C天的成就所做出的牺牌Ӏ?br>
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
但最重要的是Q我永远不会忘记q场胜利真正的归属——它属于你们?br>
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
我从来不是最有希望的候选h。一开始,我们没有太多资金Q也没有得到太多人的支持。我们的竞选活动ƈ非诞生于华盛的高门华第之内Q而是始于得梅因、康Ud、查斯这些地方的普通民众家中?br>
It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause.It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.This is your victory.
我们的竞选活动能有今天的规模Q是因ؓ辛勤工作的h们从自己的微薄积蓄中拿出钱来Q捐ZW又一W?元?0元?0元。而竞选活动的声势来大 则是源自那些q轻人,他们拒绝接受认ؓ他们q代人冷漠的荒诞说法Q他们离开家、离开亲hQ从事报酬微薄、极其辛苦的工作Q同时也源自那些已经不算q轻的h 们,他们冒着严寒hQ敲开陌生人的安q行竞选宣传;更源自数百万的美国民众,他们自动自发地组lv来,证明了在两百多年以后Q民有、民沅R民享的政府 q未从地球上消失。这是你们的胜利?br>
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me.You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime -- two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
我知道你们的所做所为ƈ不只是ؓ了赢得大选,我也知道你们做这一切ƈ不是Z我。你们这样做是因Z们明白摆在面前的d有多艰巨。因为即便我们今晚欢?庆祝Q我们也知道明天面临我们一生之中最巨的挑战——两场战争、一个面临危险的星球Q还有百q来最严重的金融危机。今晚站在此圎ͼ我们知道伊拉克的 沙漠里和阿富汗的山中还有勇敢的国子弟兵醒来,甘冒生命危险保护着我们。会有在孩子熟睡后仍难以入眠的父母,担心如何偿还月供、付医药Ҏ是存够钱?孩子上大学。我们亟待开发新能源、创造新的工作机会;我们需要修建新学校Q还要应对众多威胁、修复与许多国家的关pR?br>
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.I promise you, we as a people will get there.
前方的道路会十分漫长艰辛。我们可能无法在一q甚至一届Q期之内实Cq目标,但我从未像今晚这h怀希望Q相信我们会实现。我向你们承诺——我们作Z个整体将会达成目标?br>
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years -- block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
我们会遭遇挫折和不成功的开端。对于我作ؓȝ所做的每项军_和政{,会有许多人持有异议,我们也知道政府ƈ不能解决所有问题。但我会向你们坦陈我们所?临的挑战。我会聆听你们的意见Q尤其是在我们意见相左之时。最重要的是Q我会请求你们参与重个国Ӟ以美?21q来从未改变的唯一方式——一砖一 瓦、胼手胝?br>
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night.This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were.It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
21个月前那个寒冬所开始的一切不应该在今天这个秋夜结束。今天的选D胜利q不是我们所L的改变——这只是我们实现改变的机会。而且如果我们仍然按照旧有方式行事Q我们所L的改变不可能出现。没有你们,也不可能有这U改变?br>
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
因此Q让我们发扬新的爱国_Q树立新的服务意识和责Q感,让我们每个h下定军_全情投入、更加努力地工作Qƈ彼此关爱?br>
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
因此Q让我们发扬新的爱国_Q树立新的服务意识和责Q感,让我们每个h下定军_全情投入、更加努力地工作Qƈ彼此关爱。让我们铭记q场金融危机带来的教训:我们不可能在金融以外的领域备受煎熬的同时拥有J荣兴旺的华街——在q个国家Q我们患难与共。让我们抵制重走老\的诱惑,避免重新回到长期荼毒国政治的党z争和由此引发的遗憑֒不成熟表现?br>
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
让我们牢讎ͼ正是伊利Z州的一名男子首ơ将共和党的 大旗扛到了白宫。共和党是徏立在自强自立、个׃及全民团l的价D上,q也是我们所有h都珍视的价倹{虽然民d今天晚上赢得了巨大的胜利Q但我们 是以谦卑的态度和I合阻我们进步的分歧的决心赢得这利的。林肯在向远比我们眼下分歧更大的国家发表讲话时说Q我们不是敌人,而是朋友……虽然Ȁ情可 能褪去,但是q不会割断我们感情上的联pR对于那些现在ƈ不支持我的美国hQ我惌Q或许我没有赢得你们的选票Q但是我听到了你们的声音Q我需要你们的?助,而且我也是你们的ȝ?br>
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.To those -- to those who would tear the world down: We will defeat you. To those who seek peace and security: We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
让我们牢讎ͼ正是伊利Z州的一名男子首ơ将共和党的 大旗扛到了白宫。共和党是徏立在自强自立、个׃及全民团l的价D上,q也是我们所有h都珍视的价倹{虽然民d今天晚上赢得了巨大的胜利Q但我们 是以谦卑的态度和I合阻我们进步的分歧的决心赢得这利的。林肯在向远比我们眼下分歧更大的国家发表讲话时说Q我们不是敌人,而是朋友……虽然Ȁ情可 能褪去,但是q不会割断我们感情上的联pR对于那些现在ƈ不支持我的美国hQ我惌Q或许我没有赢得你们的选票Q但是我听到了你们的声音Q我需要你们的?助,而且我也是你们的ȝ?br>
That's the true genius of America: that America can change. Our union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
q才是美国真正的_֍——美国能够改变。我们的联邦会日d善。我们取得的成就为我们将来能够取得的以及必须取得的成增M希望?br>
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight's about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
q次大选创造了多项“W一”Q也诞生了很多将世代传的故事。但是今天晚上o我难忘的却是在亚特兰大投的一名妇奻I?#183;克?#183;库L?Ann Nixon Cooper)。她和其他数百万排队{待投票的选民没有什么差别,除了一点:她已?06岁的高龄?br>
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons -- because she was a woman and because of the color of her skin.
她出生的那个时代奴隶制度刚刚l束Q那时\上没有汽车,天上也没有飞机;当时像她q样的h׃两个原因不能投票——一是她是女性,另一个原因是她的肤色?br>
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America -- the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
今天晚上Q我惛_了她在美国过M癑ֹ间所l历的种U:心痛和希望;挣扎和进步;那些我们被告知我们办不到的世代,以及那些坚信国信条──是的Q我们能做到?br>
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes we can.
曑և何时Q妇x有发a权,她们的希望化作影,但是?#183;克?#183;库L活了下来,看到妇女们站了v来,看到她们大声发表自己的见解,看到她们d加大选投。是的,我们能做到?br>
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes we can.
?0q代的沙暴和大萧条引发Z的绝望之情时Q她看到一个国家用|斯新ѝ新׃Z以及Ҏ目标的共同追求战胜恐慌。是的,我们能做到?br>
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved. Yes we can.
当炸弹袭M我们的v港、独裁专制威胁到全世界,她见证了国一代h的伟大崛P见证了一个民d家被拯救。是的,我们能做到?br>
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes we can.
她看到蒙哥马利通了公共汽R、伯明翰接上了水、塞马Z桥,一位来自亚特兰大的传教士告诉h们:我们能成功。是的,我们能做到?br>
A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and imagination.And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.Yes we can.
人类M月球、柏林墙倒下Q世界因我们的科学和惛_被连接在一赗今q_在q次选D中,她用手指触碰屏幕投下自己的选票Q因为在国生活?06q之后,l历了最好的时光和最黑暗的时M后,她知道美国如何能够发生变革。是的,我们能做到?br>
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves -- if our children should live to see the next century; if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?
国Q我们已l走qO漫长路。我们已l历了很多。但是我们仍有很多事情要做。因此今夜,让我们自问——如果我们的孩子能够zd下个世纪Q如果我们的奛_有幸zd和安一样长Q他们将会看到怎样的改变?我们会取得怎样的进步?
This is our chance to answer that call. This is our moment.This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that, out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubts and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can.
现在是我们回{这个问题的Z。这是我们的时刻。这是我们的时代——让我们的h民重新就业,为我们的后代敞开Z的大门;恢复J荣发展Q推q和q事业;?“国?#8221;重新焕发光芒Q再ơ证明这样一个基本的真理Q我们是一家hQ一息尚存,我们有希望Q当我们遇到嘲讽和怀疑,当有我们办不到的时候,我们要以q个永恒的信条来回应他们Q是的,我们能做到?br>
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.
感谢你们。愿上帝保佑你们Q保佑美利坚合众国?
]]>
Thank you. Thank you, my friends. Thank you for coming here on this beautiful Arizona evening.
感谢各位。非常感谢你们,我的朋友们。感谢你们在q个好的夜晚,来到q里?br>
My friends, we have -- we have come to the end of a long journey. The American people have spoken, and they have spoken clearly.
我的朋友们,我们已经Q已l走完了q次漫长的旅E。美国h民已l说Z他们的决定,说得非常清楚?br>
A little while ago, I had the honor of calling Sen. Barack Obama to congratulate him.
刚才Q我非常荣幸地给奥巴马参议员打电话,向他表示贺?br>
To congratulate him on being elected the next president of the country that we both love.
贺他当选ؓq个国家的下一LȝQ这个我们两个都无比热爱的国家的下一Lȝ?br>
This is an historic election, and I recognize the special significance it has for African-Americans and for the special pride that must be theirs tonight.
q是一ơ历史性的选D。我明白q次选D对于非洲裔美国h的特D意义,感受C此刻他们心中油然而生的自豪感?br>
I've always believed that America offers opportunities to all who have the industry and will to seize it. Sen. Obama believes that, too.
我始l深信不疑,对于M一个勤奋努力、勇于开拓的人,国都会l予他机会。奥巴马参议员也׃q一炏V?br>
But we both recognize that, though we have come a long way from the old injustices that once stained our nation's reputation and denied some Americans the full blessings of American citizenship, the memory
of them still had the power to wound.
但是Q我们两个也都不曑ֿ讎ͼ历史上有q一D黑暗的日子Q一些美国h被剥Z完整的公民权Q这L不公正o我们的国家蒙。虽然它早已成ؓ了历Ԍ但是伤痛的记忆依然存在?br>
A century ago, President Theodore Roosevelt's invitation of Booker T. Washington to dine at the White House was taken as an outrage in many quarters.
一个世U前Q西奥多·|斯ȝ邀请Booker T. WashingtonQ注Q黑人教育家Q,到白宫共q晚。全国各地有许多人,认ؓq是一个骇人听ȝ事g?br>
America today is a world away from the cruel and frightful bigotry of that time. There is no better evidence of this than the election of an African-American to the presidency of the United States.
今天的美国已l是一个完全不同的世界了,骇h的残忍和可怕的偏执一M复返了。最好的证据是Q今晚一个非z裔国人当选ؓ利坚合众国的ȝ?br>
These are difficult times for our country. And I pledge to him tonight to do all in my power to help him lead us through the many challenges we face.
我们的国家正处在艰难时刻。奥巴马参议员将领导我们q接挑战。今晚,我向他保证,我将我所能帮助他Q?br>
I urge all Americans who supported me to join me in not just congratulating him, but offering our next president our good will and earnest effort to find ways to come together to find the necessary compromises to bridge our differences and help restore our prosperity, defend our security in a dangerous world, and leave our children and grandchildren a stronger, better country than we inherited.
我呼吁所有支持我的美国hQ一起加入我Q不仅向我们的下一Lȝ表示贺Q而且我们良好的愿望和不懈的努力都提供给他,一h{沟通的桥梁Q一h到恢复繁荣的道\Q在q个危险的世界中保我们的安全,让我们的子孙生活在一个更强大、更好的国家?br>
It is natural. It's natural, tonight, to feel some disappointment. But tomorrow, we must move beyond it and work together to get our country moving again.
今晚Q很自然圎ͼ我们会感C些失望。但是明天,我们q要l箋前进Q还要ƈ肩工作,让我们的国家不断向前?br>
We fought -- we fought as hard as we could. And though we fell short, the failure is mine, not yours.
我们努力q了Q尽了我们所能。虽然最后我们没有成功,但是p|是我的,不是你们的?br>
I am so deeply grateful to all of you for the great honor of your support and for all you have done for me. I wish the outcome had been different, my friends.
我要对你们所有h表示深切的感谢,你们的支持和你们为我所做的一切,是我的莫大荣耀。我的朋友们Q我多么希望Q我们有一个不一Ll果?br>
The road was a difficult one from the outset, but your support and friendship never wavered. I cannot adequately express how deeply indebted I am to you.
从第一天vQ这是一条艰隄道\Q但是你们的支持和努力从未动摇。我无法用言语表达,我对你们是多么感Ȁ?br>
I don't know -- I don't know what more we could have done to try to win this election. I'll leave that to others to determine. Every candidate makes mistakes, and I'm sure I made my share of them. But I won't spend a moment of the future regretting what might have been.
我不知道。不知道我们q要再做什么,才能赢得q场选D。我xq个问题Q留l其他h来思考。每个候选h都会犯错误,我很肯定我也是如此。但是,我不会再׃分钟Q对那些可能发生的事情懊g巌Ӏ?br>
This campaign was and will remain the great honor of my life, and my heart is filled with nothing but gratitude for the experience and to the American people for giving me a fair hearing before deciding that Sen. Obama and my old friend Sen. Joe Biden should have the honor of leading us for the next four years.
q场选D已经是、ƈ且将一直是我生命中的莫大光荣。虽Ӟ国人民最后决定,未来四q领导美国的光荣使命Q交l了奥巴马参议员和我的老朋友拜d议员Q但是对于这D选D的经历,我的心中只有感激。我要感谢美国h民给予我公^的机会,們了我的主张?br>
Tonight -- tonight, more than any night, I hold in my heart nothing but love for this country and for all its citizens, whether they supported me or Sen. Obama -- whether they supported me or Sen. Obama.
今晚Q就是在此刻Q我的心中比M一个夜晚都充满了对q个国家和她的全体h民的爱,不管国人民选择支持我或者奥巴马参议员?br>
I wish Godspeed to the man who was my former opponent and will be my president. And I call on all Americans, as I have often in this campaign, to not despair of our present difficulties, but to believe, always, in the promise and greatness of America, because nothing is inevitable here.
对于我从前的竞选对手和未来的ȝQ我表示福。就像在竞选中我一再说q的Q我呼吁全体国人民Q不要对现在的困隑֤境感到绝望,我们要永q地对这个国家的前途和伟大抱有信心?br>
Americans never quit. We never surrender.
国人民从来不会攑ּ。我们从不认输?br>
We never hide from history. We make history.
我们l不会从历史中消失。我们创造历双Ӏ?br>
Thank you, and God bless you, and God bless America. Thank you all very much.
感谢你们。上帝保佑你们。上帝保佑美国。衷心地感谢你们所有h?
]]>
1. Finnish:芬兰?/span>
2. fissure:裂缝
二、Bob bought a big bag of buns to bait the bears' babies.
1. bun:圆面包
2. bait:挑逗,逗弄
1. swan:天鹅
2. swiftly:q速地Q快捷地
四、Mr. Cook said to a cook: "Look at this cook-book. It's very good." So the cook took the advice of Mr. Cook and bought the book.
A writer named Wright was instructing his little son how to write Wright right. He said: "It is not right to write Wright as 'rite'---try to write Wright aright!"
Note:
1. rite:仪式Q典C?/span>
2. aright:正确?/span>
五、Bill's big brother is building a beautiful building between two big brick blocks.
Note:
1. block:大楼Q大?/span>
Note:
1. flea:跌
2. trap:N阱;诱捕
3. flue:烟筒Q通气?/span>
4. flee:逃跑
5. flaw:裂痕Q裂~?/span>
Peter Piper picked a peck of pickled pepper prepared by his parents and put them in a big paper plate.
Note:
1. a peck of :许多Q大量的
]]>
人前的从容谈吐,可是在夜׃h静的时候,我们才知道其实我们一直是孤独的。没有hL自己Q没有h能给我一个拥抱。原来坚强的外表下也有一颗脆q心?br>
我在茫茫人vL与我灵魂作伴的hQ得之我q,不得我命Q?/font>
无论在内企,q是在外企,凡是成功人士的n上都有独特的个h能力和h格魅力,q是旁h所~Z的。他们的成功决不能简单地归结为机遇好?nbsp;
1、解决问题时的逆向思维能力
面对工作中遇到的新问题,一时又找不到解x法。而且Q上司可能也没有什么锦囊妙计时Q他们擅长用逆向思维办法L索解决问题的途径。他们清楚具体业务执行者比上司更容易找出问题的节点Q是Zؓ的,q是客观的;是技术问题,q是理漏洞。采用逆向思维扑֯问题的解x法,会更Ҏ从问题中解脱出来?
2、考虑问题时的换位思考能?
在考虑解决问题的方案时Q常人通常站在自己职责范围立场上尽快妥善处理。而他们却M自觉地站在公司或老板的立场去考虑解决问题的方案?
作ؓ公司或老板Q解决问题的出发炚w先考虑的是如何避免cM问题的重复出玎ͼ而不是头疼医_脚疼医脚的就事论事方案。面对h的惰性和部门之间的扯皮,只有站在公司的角度去考虑解决ҎQ才是一个比较彻底的解决Ҏ。能始终站在公司或老板的立Z去酝酿解决问题的ҎQ逐渐C们便成ؓ可以信赖的h?
3、强于他人的ȝ能力
他们具备的对问题的分析、归U뀁ȝ能力比常人强。总能扑և规律性的东西QƈN事物Q从而达C半功倍的效果。h们常说苦q不如yqӀ但是如何yqԌ不是Zh都知道的。否则就不会q同L事情Q常Z天忙到晚都来不及Q而他们,却整天很潇洒?
4、简z的文书~写能力
老板通常都没旉阅读冗长的文书。因此,学会~写z的文字报告和编制赏心悦目的表格显得尤为重要。即便是再复杂的问题Q他们也能将其浓~阐q在一?A4U怸。有必要详细说明的问题,再用附g形式附在报告或表格后面。让老板仅仅览一늺或一张表g可知道事情的概况。如其对此事感兴或认ؓ重要Q可以通过阅读附g里的资料来了解详情?
5、信息资料收集能?
他们很在意收集各cM息资料,包括各种政策、报告、计划、方案、统计报表、业务流E、管理制度、考核Ҏ{。尤光视竞争对手的信息。因ZQ何成熟的业务程本n是很多l验和教训的U篏Q遇到用Ӟ可以信手拈来。这在Q何教U书上是无法扑ֈ的,也不是那个老师能够传授的?
6、解决问题的Ҏ制定能力
遇到问题Q他们不会让领导?#8220;问答?#8221;而是?#8220;选择?#8221;。常人遇到问题,首先是向领导汇报、请C军_法。带着x听领导告知具体操作步骤。这叫让领导做“问答?#8221;。而他们常带着自己拟定好的多个解决问题Ҏ供领导选择、定夺,q就是常说的l领导出“选择?#8221;。领导显然更喜欢做的?#8220;选择?#8221;?
7、目标调整能?
当个人目标在一个组l里无法实现Q且又暂时不能摆p一环境Ӟ他们往往会调整短期目标,q且该目标与公司的发展目标有机地结合v来。这P大家的观点就Ҏ接近Q或取得一_׃有共同语aQ就会干的欢快。反q来Q别Z׃乐于接受他们?
8、超强的自我安慰能力
遇到p|、挫折和打击Q他们常能自我安慰和解脱。还会迅速ȝl验教训Q而且坚信情况会发生变化。他们信条是Q塞失马,安知非福Q或上帝在ؓ你关上一扇门的同Ӟ一定会Z打开一扇窗?
9、书面沟通能?
当发C老板面对面的沟通效果不xQ他们会采用q回的办法,如电子邮Ӟ或书面信函、报告的形式试沟通一番。因为,书面沟通有时可以达到面寚w语言沟通所无法辑ֈ的效果。可以较为全面地阐述惌表达的观炏V徏议和Ҏ。达到让老板听你把话讲完Q而不是打断你的讲话,或被其台上的电话打断你的思\。也可方便地让老板选择一个其认ؓI闲的时候来“聆听”你的“唠叨”?
10、企业文化的适应能力
他们Ҏl织的企业文化都会有很强的适应能力。换个新企业犹如换个办公地点Q照栯如鱼得水般地q得Ƣ畅q被委以重用?
11、岗位变化的承受能力
竞争的加剧,l营风险的加大,企业的成败可在一朝一夕之间发生。对他们来讲Q岗位的变化Q甚至于饭碗的丢失都无所畏惧。因此,他们承受岗位变化的能力也是常人所无法比拟的。在他们看来Q这不仅是个人发展的问题Q更是一U生存能力的问题?
12、客观对待忠?
从他们n上你会发现对l织的忠诚。他们清楚地意识到忠诚ƈ不仅仅有益于l织和老板Q最大的受益者是自己Q因为,责Q感和对组l的忠诚习惯一旦养成,会他们成ؓ一个值得信赖的hQ可以被委以重Q的h。他们更清楚投资忠诚得到的回报率其实是很高的?
13、积极寻求培训和实践的机?
他们很看重培训的ZQ往往在招聘时׃询问公司是否有提供培训的Z。善于抓住Q何培训机会?
一个企业,如果它的薪酬利暂时没有辑ֈ满意的程度,但却有许多培训和实践的机会,他们也会一试。毕竟,有些l验不是用钱所能买回来的?
14、勇于接受䆾外之?
M一ơ锻炼的Z他们都不轻言攑ּQ而把它看成是隑־的锻炼机会。ƈ意识C天的份外Q或许就是明天的份内之事。常看见他们勇于接受别h不愿接受的䆾外之事,q努力寻求一个圆满的l果?
15、职业精?
他们w上有一U高效、敬业和忠诚的职业精。主要表CؓQ思维方式C化,拥用先进的管理理念ƈ能将其运用于l营实践中。言行D止无U心Q在公司的业务活动中从不搀杂个人私心。这P敢于直a不讳Q敢于纠正其他员工的错误行ؓQ敢于吹毛求疵般地挑剔供应商的质量缺陗因为,只有无私才能无畏。待人接物规范化Q这也是行ؓ职业化的一U要求。有了这U职业精的人,CQ何组l都是受Ƣ迎的,而且Q迟早会取得成功?/p>
1. Right, let's get started.
2. Let me introduce myself.
3. I've divided my presentation into three main parts.
4. Just to give you a brief overview.
5. I'll be saying more about this in a minute.
6. I'm sure the implications of this are clear to all of us.
7. There's an important point to be made here.
8. OK, let's move on. (go on to make your next point)
9. As you can see, the figures speak for themselves.
10. To go back to what I was saying earlier.
11. Are there any questions you'd like to ask at this point?
12. I'd like to look at this in more detail.
13. Let's put this into perspective. (to explain it this way)
14. Perhaps I should expand on that a little.
15. To digress for a moment? (to depart from your plan)
16. So, to sum up?
17. That brings me to the end of my talk.
18. Thank you. I'm sure you all have lots of questions.
国人经常挂在嘴边的?/p>
thousand times no! l对办不刎ͼ
Don't mention it. 没关p,别客气?
Who knows! 天晓得!
It is not a big deal! 没什么了不vQ?
How come… 怎么回事Q怎么搞的?
Easy does it. 慢慢来?br>
Don't push me. 别逼我?
Come on! 快点Q振作v来!
Have a good of it.玩的很高兴?
It is urgent. 有急事?
What is the fussQ?吵什么?
Still upQ?q没睡呀Q?
It doesn't make any differences. 没关pR?br>
Don't let me down. 别让我失望?
God works. 上帝的安排?
Don't take ill of me. 别生我气?br>
Hope so. 希望如此?
Go down to business. a归正传?br>
None of my business. 不关我事?br>
It doesn't work. 不管用?br>
I'm not going. 我不M?br>
Does it serve your purposeQ?对你有用吗?
I don't care. 我不在乎?br>
Not so bad. 不错?
No way! 不可能!
Don't flatter me. q奖了?br>
Your are welcome. 你太客气了?br>
It is a long story. 一a隑ְ?br>
Between us. 你知Q我知?
Big mouth! 多嘴_
Sure thin! 當然Q?
I''m going to go. 我這就厅R?
Never mind. 不要R?br>
CanQdo. 能h?br>
CloseQup. 特寫鏡頭?br>
Drop it! 停止Q?br>
Bottle it! 閉嘴Q?br>
Don''t play possum! 別裝蒜!
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個h?br>
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙?br>
Break the rules. ?#96;反規則?br>
How big of you! 你真!
Poor thing! 真可憐!
Nuts! 呸;胡說Q?br>
Make it up! 不记前嫌Q?br>
Watch you mouth. 注意a辞?br>
Any urgent thingQ?有急事吗?
How about eating outQ?外面吃饭怎样Q?br>
Don't over do it. 别太q分了?br>
Can you dig itQ?你搞明白了吗Q?br>
I'm afraid I can't. 我恐怕不能?br>
You want a betQ?你想打赌吗?
What if I go for youQ?我替你去怎么P
Who wantsQ?谁稀|?
December heartbeat. 黄昏恋?br>
Follow my nose. 凭直觉做某事?br>
Cheap skate! 气|
Go to hellQ?**吧!
Come seat here. 来这边坐?br>
Good luck! 你好运Q?br>
Gild the lily. 画蛇添?br>
Make it. 辑ֈ目的Q获得成功?br>
I'll be seeing you. 再见?br>
He has an ax to grind. 他另有企图?br>
I wonder if you can give me a liftQ?能让我搭一E吗Q?br>
It is raining. 要下雨了?br>
Can I have this. 可以l我q个吗?
I might hear a pin drop. 非常寂静?br>
Why are you so sureQ?怎么q样肯定Q?br>
Is that soQ?是这样吗Q?br>
Don't get loaded. 别喝醉了?br>
Stay away from him. ?q他?br>
Don't get high hat. 别摆架子?br>
Right over there. 在那里?br>
Doggy bag. 打包袋?br>
That rings a bell. 听v来耳熟?br>
Sleeping on both ears. 睡的香?br>
Play hooky. 旷工、旷课?br>
I am the one wearing pants in the house. 我当家?
It's up in the air. 未定?br>
Side dish. 配菜?br>
I am all ears. 我洗x听?br>
Get cold feet. x做某事?br>
Good for you! 好得很!
Go ahead. l箋?br>
Help me out. 帮帮我?br>
Let's bag it. 先把它搁一辏V?br>
Lose head. 丧失理智?br>
Talk truly. 有话直说?br>
He is the pain on neck. 他真让h讨厌?br>
Do you have strawQ?你有吸管吗?
You bet! 一定,当然Q?br>
That is a boy! 太好了,好极了!
It's up to you. ׃军_?br>
The line is engaged. 占线?br>
My hands are full right now. 我现在很忙?br>
Don't make up a story. 不要捏造事实?br>
Absence makes the heart grow fonder. 别胜新婚?br>
She make a mess of things. Ҏ事情搞得一塌糊涂?br>
Get an eyeful. 看个够?br>
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利?br>
Shoot the breeze. 闲谈?br>
Tell me when! 随时奉陪Q?br>
It is a small world! 世界真是!
Not at all. Ҏ׃Q用Q?br>
Let's play it by ear. 让我们随兴所臟?br>
Wait and see. {着瞧?br>
Why so blueQ?怎么垂头丧气Q?br>
What brought you hereQ?什么风把你Ҏ了?
Hang on! 抓紧Q别挂电话)Q?br>
Leave me alone. 别理我?br>
Chin up. 不气 Q振作些?br>
You never know. 世事难料?br>
High jack! 举v手来Q抢劫)Q?br>
Why die she marry a man old enough to be her fatherQ?br>她ؓ什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男hQ?br>
I stay at home a lot. 我多半在安?br>
She'll be along in a few minutes. 他马上会q来?br>
I'm not it a good mood. 没有心情Q做某事Q?br>
He is a fast talker. 他是个吹牛大王?br>
I'm bored to death. 我无聊死了?br>
Bottoms up! q杯Q?br>
Daring! 亲爱的!
Here we are! 我们CQ?br>
I lost my way. 我迷路了?br>
She is still mad at me. 她还在生我的气?br>
I'll get even with him one day. 我L一天跟他扯q?br>
Hit the ceiling. 大发雷霆?br>
She's got quite a wad. 她n怀巨款?br>
I don't have anywhere to be. 没地方可厅R?br>
I'm dying to see you. 我很惌你?br>
I swear by the god. 我对天发誓?br>
Nothing tricky. 别耍花招?br>
You might at least apologize. 你顶多道个歉得了?br>Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling.
物h直线上升Q这样子下去Q我们锅里可没什么东西煮饭?br>
None of you keyhole. 不准L?br>
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理?br>
When are you leavingQ?你什么时候走Q?br>
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧?br>
Don't get me wrong. 别误会我?br>
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看h不大对劲?
Do you have any money on youQ?你n上带׃吗?
What is you majorQ?你学什么专业?
My girlfriend and I broke up. 我和我的x友吹了?br>
It was something that happens once in the blue moon. q是千蝲N的事?br>
It is a dealQ?一a为定Q?br>
I'll kick you ***. 我将炒你鱉K?br>
Dinner is on me. 晚饭我请?br>
Say hello to everybody for me. 替我向大安好?br>
Not precisely! 不见得,不一定!
That is unfair. q不公^Q?br>
We have no way out. 我们没办法?br>
That is great! 太棒了!
You are welcome! 别客气!
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢q到而让别h久等?br>
Would you mind making less noise. 能不能小声点?br>
It doesn't take much of you time. q不׃好多旉?br>
Not in the long run. 从长q来说不是这L?br>
It is of high quality. 它质量上乘?br>There is nobody by that name working here. q里没有q个人?br>
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟?br>
He pushes his luck. 他太贪心了?br>
Poor thing! 真可怜!
Nuts! 呸;胡说Q蛋!
Blast! **Q?br>
Boy! Q表C惊奇,兴奋{)哇!好家伙!
Get out of here! 滚出去!
I can't make both ends meet. 我上个月接不C个月Q缺钱?br>
It can be a killer. q是个伤脑筋的问题?br>
Dead end. 死胡同?br>
Take a seat! 请坐Q?br>
Here ye! 说得对!
You ask for it! z该Q?br>
You don't say! 真想不到Q?br>
Fresh paint! Ҏ未干Q?/p>
********************
q首词是央视版《神雕侠侣》中最后一集杨q说的,在金庸的原著中,只有前两句,后来Ҏ电视剧时~剧q行了修攏V在最后一集,杨过和小龙女分别16q得以相见,但随后的一场大战中杨过险些丧命Q于是他有了q样的感慨。在最后一集大喜大悲的中,唯美的场景、男女主人公的离别和相聚Q对ȝ直视Q莫不让人感慨万?/p>
世界杯预选赛的比赛对我们来说Q可以是l束了,d的失败让我们d出局。不说什么主裁对Ҏ的帮助,也不说郑核心的伤势对比赛的媄响,我想我们的球没有理由再q样浊下去Q?br>
客场的两场^局曄让我们庆q,毕竟是h家的d嘛!可到了主场,我们依然表现拙劣Q国脚们的比赛简直就是一个业余的球队Q看看第一场对卡塔的点球后的表现Q球员们的心理实在是难以恭维Q技术不行我们早知道Q心理如此的脆弱让我们更加bsq支队伍Q可一回头我们q的支持他,毕竟是我们的队伍啊!可第二场的比赛再ơ实实在在的昑և了球员的技术,Z不是没有Q裁判也表现很好无可指责Q可对h家伊拉克是没有办法。可是说Q输l伊拉克Q是我们的真正的实力?br>
也许Q下面的比赛我们可以让国奥队l兵了!
国家球队的发展让我们必L考以后的发展Q协、国内联赛,各球员以及许许多多热p球的国hQ面Ҏ们国安的如此状况需要要一ơ彻底的攚w了!以前的管理和l验没有什么需要保留的Q一切都要重新重建,制度、赛制、国家对队的理Q诸如此{,没有一个很好的氛围不可能有一个很好的成长环境。可以肯定的_国内喜欢球的h很多Q从l济的角度考虑Q球有很好的发展前途,只不q是我们原来的发展方法有问题Q?br>
让暴风雨来的更猛烈些吧!Q?
那秋天的落叶莎莎的响Q?/span>
拨动心中沉睡的u?/span>
寂寞的歌Q?/span>
是陪伴自q歌,
它的味道需要独自品;
寂寞的歌Q?/span>
L一丝丝伤痛Q?/span>
它的歌声Q?/span>
带来眼泪的和?/span>
独自歌唱Q?/span>
唱那首寂寞的歌?/span>
让它伴随自己前进?/span>
仿佛天堂在前方?/span>
寂寞的歌Q?/span>
属于自己的歌?/span>